BIG BIM little bim. Reseña / by Javier Sánchez-Matamoros Pérez

Al igual que la inmensa mayoría de los profesionales que estamos intentando aprender y subirnos al carro de BIM, mi historia comienza con la lectura de decenas de blogs y cientos de mensajes en foros.

Sin embargo, estas fuentes suelen ser apuntes y anotaciones (útiles y necesarias para la difusión) que simplemente se quedan en la superficie del tema y rara vez profundizan realmente en la filosofía detrás de las siglas de Building Information Modeling.

Por este motivo, y a raíz de la entrevista a Alberto Cerdán en el episodio 05 de OnSite Podcast, me propuse empezar a leer bibliografía relacionada con BIM.

Sin saber muy bien por qué (y atraído quizás por su curioso título) mi primera lectura BIM ha sido BIG BIM little bim - The Practical Approach to Building Information Modeling, de Finith Jernigan.

El libro

La edición que tengo, comprada en Amazon, es la segunda (2007-2008 según la información del copyright); tiene un formato pequeño (similar a DIN A5), con una encuadernación en tapa blanda y una extensión de 326 páginas.

Está escrito en inglés, como casi toda la bibliografía disponible sobre BIM, con un lenguaje muy directo y con el estilo característico del coaching (en la línea de títulos como Getting Things Done).

El libro está estructurado en los siguientes capítulos:

  • Part I. Are you ready to change?
    • Chapter 1. Conceive the future
    • Chapter 2. Know where BIM leads
  • Part II. Framework for success
    • Chapter 3. Four phases to integration
    • Chapter 4. Plan your future
    • Chapter 5. Seven steps guide your way
  • Part III. The process day to day
    • Chapter 6. Certainty is your mantra
    • Chapter 7. Firm
    • Chapter 8. People
    • Chapter 9. Time
    • Chapter 10. Benefits
    • Chapter 11. Cautions
  • Part IV. Proof that integration works
    • Chapter 12. Fire Headquarters and Station 16
    • Chapter 13. Capital Improvement Program
    • Chapter 14. Children's Theater of Delmarva
    • Chapter 15. Armory Community Center
    • Chapter 16. A Storm is Brewing
    • Chapter 17. Putting it Together
  • Appendix
    • Bibliography
    • Recommended Links
    • Toolkit
    • Glossary and definitions
    • About the Author

Part I. Are you ready to change?

El libro arranca con una frase lapidaria sobre BIM:

BIM is not about software. It is about how people think about and use technology.

Para, a continuación, hacer un buen símil sobre las diferencias entre usar BIG BIM y little bim:

... little bim is like computing [circa 1987] before the internet. Networks [LANs] were not in widespread use.

... little bim is also like computing [circa 1996] connected to a good local network and starting to transition to full internet connectivity.

BIG BIM is like the personal computer once it is fully networked and fully integrated with the internet and has become a Web 3.0 appliance.

Integrated Practice

El autor describe la situación actual de la industria de la construcción como una suerte de clanes (propietarios/promotores, diseñadores/proyectistas y constructores) beligerantes entre sí y ajenos a la tecnología disponible, que no consiguen materializar sus proyectos según unos objetivos marcados de calidad, eficiencia y economía.

It [construction] may be the only industry with a reduction in productivity since the advent of computerization.

Jernigan atribuye los principales problemas de la industria (ejecución deficiente, mal control de costes y percepción generalizada de deterioro de los procesos) a una pobre implementación de las mejoras tecnológicas en los flujos de trabajo; habla de la necesidad de un cambio de paradigma:

At the core of an integrated architectural practice of all project stakeholders, guided by principles of true collaboration, open information sharing, shared risks and rewards, just-in-time decision-making, and the use of the latest technology. With integrated practice, architects' design process is improved and they expand their value throughout the entire facility life cycle.

Esta nueva forma de trabajar deriva, además, de la creciente complejidad de los diferentes campos de conocimiento que intervienen en la práctica constructiva, que dificulta (o imposibilita directamente) la gestión de la información por una única persona de cara a la toma de decisiones:

BIM is managing information to improve understanding.

Esta Integrated Practice, o BIM, se debería regir por 5 principios básicos:

  1. Communication
  2. Integration
  3. Interoperability
  4. Knowledge
  5. Certainty

Part II. Framework for Success

Integrated practice and building information modeling are not about buying the right software. They are about adopting processes and finding the best tools to deliver the highest value to your clients.

Una vez que conocemos nuestro objetivo (trabajar bajo una Integrated Practice), es hora de empezar a cambiar paradigmas y flujos de trabajo para, poco a poco y de manera gradual, acabar implantado BIM en el desarrollo de nuestros proyectos.

Creating an integrated practice does not happen overnight. It is not a matter of switching off the lights after a day of working the traditional way and coming in the next morning to a new, better approach. It requires planning and organization.

Four phases to integration

Jernigan aboga por el uso de metodologías en las que la información del proyecto fluya con las mínimas fricciones posibles y esté disponible de forma rápida y sencilla. Para ello, establece un esquema de cuatro fases que representan el ciclo de vida del edificio y (deben) tenerse en cuenta a la hora de planificar los proyectos.

Where architects have traditionally focused on the middle ground, represented by design and construction, we now focus on a longer and more sustainable view. By broadening our offerings to include a focus on "pre-design" and "post-construction", it forces greater consideration of the "big picture". This works to minimize expedient decisions.

A grosso modo, las cuatro fases de las que habla el autor son:

  • Initiate Phase
  • Design Phase
  • Construct Phase
  • Manage Phase

Initiate Phase

During the Initiate Phase, it is critical that you properly envision the project. With the correct strategy and vision for the project, the phases that follow become easier to manage and more successful. You focus on minimizing the "first-day" mistakes.

El proyecto comienza siempre con la definición de las herramientas de comunicación que se usarán a lo largo del proyecto:

Communication is essential to integrated practice. Without tools that simplify communication and allow owners to make decisions early, it is difficult to minimize errors and keep everyone in the loop.

A continuación, el proyecto arranca entendiendo las necesidades del cliente, conociendo el emplazamiento, estableciendo relaciones, etc; todo ello sin olvidar que un proyecto basado en Integrated Practice está más centrado en el proceso del cliente que en el proceso del arquitecto como diseñador, es decir, se basa en dar certezas al cliente sobre la viabilidad de su proyecto.

One concept bears repeating before we move to the next concept. Without it none of the rest of this works: Focus on the Owner's processes!

Gestionar y automatizar (en la medida de lo posible) toda la información disponible es fundamental de cara a futuras fases. El propio autor nos muestra un ejemplo propio sobre la importancia de la Early Information en la primera fase de proyecto para facilitar la toma de decisiones al cliente incluso antes de empezar con la fase de diseño.

We start even tiny projects with a subtle difference.

Now we work differently. We first got authorization for a minimal validation process. We did a quick site survey and assembled a basic bim model designed to act as a data container. The model was nothing more than a zone object capable of holding areas, furniture, finishes and other project data.

The project was too small to warrant a more complete prototype model. From this information, we created a cost model using parametric, rules-based data maintained in our system. The cost model responded to the project's scope, quantities, timelines and other client requirements.

The entire process took place in a morning.

Design Phase

A partir de aquí comienza el proceso de diseño (prototipado) del proyecto: el modelo inicial, creado durante la fase de pre-proyecto, se convierte en punto de partida y contenedor en que empezaremos a incorporar datos (información) a medida que vayamos tomando decisiones sobre el proyecto:

Adding too much data, too early is not economical. In practice, you do not have the information, time, or budgets to recreate the real world in the virtual world. Certainly not at the start of projects. If you are doing BIM, your models will never be complete. Models grow over time. Design a system that creates prototypes with "just enough" data to support the current need.

[...] models develop best in a step-by-step prototyping process that adds the correct data, at the proper time to support the decision-making process.

Construct Phase

Si durante la fase de diseño y toma de decisiones la comunicación entre profesionales se considera un tema importante, cuando pasamos a la fase de construcción el flujo de información y comunicación se vuelve fundamental para materializar el proyecto según los objetivos económicos y temporales definidos por el cliente.

At basic level, the goal is to improve communications and understanding to make traditional relationships work more effectively. You can accomplish this trough improved decision-making, rapid processing of submittals, and a better understanding of cost and scheduling issues.

Manage Phase

Generalmente, la gestión de proyectos por parte de los arquitectos se centra principalmente en las dos fases intermedias (diseño y construcción), sin embargo, la metodología de práctica integrada también abarca la fase posterior: gestión del edificio (facility management).

Traditionally, architecture and facility management have been entirely separate tasks in the life cycle of a building. Recognizing that owners require more than planning and design services to create and care for their buildings on a continual basis, you can better serve your clients.

Se trata de aprovechar toda la información generada en las fases anteriores de forma que la gestión de los inmuebles sea más productiva y se base en modelos reales con información fiable.

Long-term management of information to support the entire facility life cycle creates the opportunity for the owner to have a major impact on financial performance. By supporting this effort, you become indispensible. And, the owner saves money for the life of the asset.

Seven Steps Guide Your Way

Una vez que comprendemos las ventajas de la metodología BIM y la práctica integrada en proyectos a lo largo de sus fases (planificación, diseño, construcción y gestión), es hora de empezar a trabajar en la implementación.

Jernigan plantea siete puntos a tener en cuenta para conseguir implantar esta metodología en nuestra práctica profesional:

  1. Be self-aware, know and really understand how you work.
  2. Embrace the philosophy of "fail-fast". Move on rather than continuing flawed processes.
  3. Engage others earlier in a more collaborative ways.
  4. Maximize knowledge and productivity in the front end of projects.
  5. Adjust fee structures.
  6. Manages liabilities.
  7. Improve your bottom line by improving productivity.

En pocas palabras, el autor habla de conocer nuestra forma de trabajo (y limitaciones), tener una mentalidad abierta a los cambios tecnológicos (pero con capacidad crítica), crear y fomentar el trabajo en equipo frente a la individualidad, prever problemas futuros (y evitarlos) desde la fase de proyecto, aumenta los recursos (humanos y materiales) en las fases iniciales del proyecto para elaborar modelos fiables y de calidad, buscar la distribución (y reducción) del riesgo gracias a la implicación de todos los agentes del proceso edificatorio y, por último, centrarnos en mejorar la productividad global del proyecto para ofrecer un mejor servicio/producto a los clientes.

Part III. The Process Day to Day

Para llegar a una proceso de Práctica Integrada, Jernigan apuesta por dejar las "tradicionales" 5 fases de diseño establecidas por la AIA (American Institute of Architects) y utilizar su sistema 4SiteSystems, que se basa en 8 conceptos básicos:

  1. Early decisions.
  2. A long view.
  3. Management of constrains.
  4. Cultural competency.
  5. Adapting and responding.
  6. Optimize processes.
  7. Manage risks.
  8. Share information.

Se trata de buscar un sistema que minimice la ineficiencia y el esfuerzo improductivo en aras de conseguir un mayor rendimiento económico para los clientes: gestión de plazos y presupuestos en las fases de diseño y construcción pero sin perder de vista la gestión del edificio a largo plazo.

Using 4SiteSystems we help owners make decisions with more dependable information at the earliest possible time in the planning and design process. The goal is a process that makes decisions happen at the optimal time in every project. The process moves to the best solution for each specific instance.

El autor propone una práctica de trabajo que comprende las siguientes fases:

  • Validación.
  • Modelo/Prototipo de diseño.
  • Modelo/Prototipo de construcción .
  • Licitación.
  • Construcción.
  • Operaciones y mantenimiento.

Validation Phase

Durante esta primera fase, el objetivo es coordinar y relacionar los parámetros relativos al concepto, alcance y presupuesto del proyecto.

Partiendo de un conocimiento analítico de las necesidades programáticas del cliente, cuya información debería ser almacenada en un Digital Repository Model, se pueden empezar a desarrollar prototipos conceptuales, Concept Vision Model, mediante los cuales obtener presupuestos, Cost Model, que permitan realizar análisis comparativos entre diferentes soluciones con el fin de obtener, al final de esta fase, modelos que aporten certezas y seguridades a los clientes.

El cliente termina esta fase de proyecto con una visión global de sus necesidades, las posibilidades de implementación y los costes asociados, es decir, ha validado su concepto (Validated Concept).

A partir de este momento, el cliente está en una posición de seguridad para continuar con la siguiente fase de desarrollo del proyecto. Se trata de eliminar incertidumbres.

Design Prototype Phase

Una vez que se han validado los programas, objetivos y presupuestos en la primera fase, se empieza a trabajar en el Design Prototype Model.

Este nuevo modelo, que siempre parte de los datos obtenidos en la fase de validación, puede continuar el trabajo desarrollado en los modelos conceptuales o, por el contrario, basarse en la estructura (framework) de certezas/restricciones/limitaciones desarrollada en la fase inicial.

En el desarrollo del modelo de diseño (DPM) debe tenerse en cuenta la integración de los consultores que intervendrán en las fases posteriores de definición del proyecto, así como prever todos los procesos de análisis a los que será sometido en un futuro (estructuras, MEP, eficiencia energética...) de cara a contener los datos necesarios para dichos análisis:

The process relies on creating prototype models that contain the right information for each stage of the project while looking forward to future needs. You arrive at this step in an instant, from the perspective of the overall process. Yet the DPM is critical to success. It must be well conceived and built to a repeatable standard. It must support what comes next.

Construction Prototype Phase

El Construction Prototype Model supone un desarrollo del Design Prototype Model.

A estas alturas del proceso, el modelo incluye multitud de datos que permiten un análisis detallado de la programación de obra, los costes, la detección de colisiones, etc.

Toda la documentación necesaria para la construcción será extraída del modelo: gestión de licencias, documentación planimétrica, especificaciones técnicas, etc.

Procurement Phase

Al llegar a esta fase, el proyecto da respuesta a las necesidades del cliente, ha sufrido diferentes procesos de validación y tiene un grado de definición elevado que aporta seguridad para acometer las fases posteriores de construcción y puesta en funcionamiento.

Es posible realizar una licitación basada en el intercambio de información fiable y clara:

You strive to eliminate unknowns and uncertainties. You respond quickly and make dependable decisions. By doing this, you reduce "placeholders" and contingencies buried in bids. The result is bidding that is more responsive.

Construction Phase

El Construction Model, que incorpora datos de planificación y costes, permite gestionar la construcción del proyecto y detectar errores antes de que se produzcan en obra: realizar una construcción virtual antes que la real.

Construction Models must reflect the full range of systems. When used for conflict checking they include structure and mechanical and electrical systems. When used for time analysis they include schedule data in all objects. When used for cost management, schedule and cost data become critical for all objects.

Operations & Maintenance Phase

The processes to this point produce highly detailed and complete digital models that can be used for long-term operations, running simulations, and planning for the project's life.

Toda la información de los modelos anteriores acaba volcada en un Facility Management Model; un modelo que irá creciendo e incorporando más datos a lo largo del tiempo para adecuarse a los cambios en el edificio

El uso de BIM permite la unificación de tareas tradicionalmente diferenciadas: planificación, diseño, construcción y gestión. BIM elimina las barreras, inexactitudes e ineficiencias del ciclo de vida tradicional de un edificio.

Firm, People, Time, Benefits and Cautions

Una vez que se han descrito las diferentes fases de una práctica integrada, Jernigan se centra en aspectos derivados de la implantación de la metodología BIM en el proceso habitual de trabajo:

You stand at the edge of a new world, where size really does not matter.

[...] The world gets flatter by the day. The line between the large corporate architecture firm and the small firm is becoming very faint.

[...] The trick is to create a fully integrated organization that can use available tools to leverage assets and skills.

Se trata de empezar a cambiar el proceso mediante el cual gestionamos/diseñamos los proyectos, para pasar de una situación en la que invertimos excesivas horas en la fase de diseño relegando las decisiones críticas y de implementación a una fase posterior (o incluso a otras personas) a una situación en la que las decisiones se toman en el momento oportuno evitando errores y pasos en falso:

[...] since they do not make decisions at the optimum time, construction documents suffer and become the focus of profitability problems. Often, when designers finally conceive a solution, they hand it off to others to implement - a disconnect that is responsible for many documentation and construction problems. Critical decisions are being made too late in the process.

Se dan algunas pinceladas sobre la gestión de recursos humanos, roles en el proceso e incluso el papel de los antiguos CAD Managers. Además, se indican los 5 pasos básicos para la planificación del cambio:

  1. Asses Readiness
  2. Strategic Planning
  3. Design Your Future Firm
  4. Implementation
  5. Revisit

Benefits

When you deliver integrated services, you help your clients make better and earlier decisions, saving them money in the end. They will see direct advantages that do not come from the traditional design process. Your work begins to benefit all parts of the construction industry. Everyone profits.

Algunos de estos beneficios serían:

  • Reduce Risk: la construcción virtual permite identificar errores en fases tempranas de diseño y minimizar los malentendidos en fases posteriores de construcción.
  • Manage Change: se reducen los errores derivados del intercambio de información.
  • Create Clarity: desde fases tempranas es posible integrar las necesidades de gestión futuras.
  • Improve Profitability: mejorar en la productividad de los técnicos y en la estimación de costos desde fases tempranas del diseño.
  • Improve Communications: existe comunicación entre todos los integrantes del proyecto desde fases iniciales del trabajo y se fomenta la participación multidisciplinar.
  • Increase Efficiency: los documentos finales de construcción son una derivación del modelo, por tanto, su creación y modificación se realiza de forma (casi) automática y sin errores por información desactualizada.
  • Be More Sustainable: la integración de los procesos de gestión del edificio desde la fase de diseño permite identificar y planificar las operaciones de mantenimiento y explotación futuras de cara a mejorar su eficiencia y sostenibilidad.

Cautions

Pese a todas las facilidades que tenemos a nuestro alcance para dar el salto a la metodología BIM, también debemos conocer los riesgos a los que nos enfrentamos durante la transición.

Por una parte, no debemos olvidar que BIM va más allá del uso de una tecnología, por tanto, no debemos centrarnos en vender a nuestros clientes las bondades de nuestra tecnología sino los beneficios de una práctica integrada donde todos los agentes son partícipes del proyecto:

When you try to explain what BIM is, people's eyes glaze over, because it is not important to them yet. It is too complicated. Why waste energy explaining what it is?

Just do it!

Por otro lado, si hablamos constantemente de flujo e intercambio de información, es imprescindible buscar una solución a largo plazo para el almacenamiento y gestión de datos: debemos buscar soluciones que mantengan nuestros datos usables en el futuro.

The goal is to find a long-term solution that moves away from the cycle of starting anew each time a new technology develops. With BIM, you maintain data in standardized and shareable formats that can be software neutral. Whatever new technology is developed can read and manipulate the data.

That is why standards such as Industry Foundation Classes (IFC) are so important. Rather than starting over, you move to a cycle of reading a data file archived in a interoperable format.

¿Qué estándares? Actualmente estamos en una fase de desarrollo de estándares relativos a la metodología BIM; una oportunidad única para establecer formas de trabajo simples y efectivas que faciliten la transición hacia los procesos integrados. No caigamos en el error de desarrollar estándares complejos e inoperativos que simplemente pongan trabas al desarrollo de la actividad profesional:

Today, much of the energy associated with BIM goes toward developing standards for the future. Some ask - "Who really follows complex standards?"

[...] You should keep you eye on the developing standards and help develop them should the opportunity arise.

[...] A integrated process using BIM must be flexible and allow for easy transitions between projects, tasks and, people. It needs everyone to understand, without a data table or rule book. It needs common and understandable names. When you start, define only a small handful of attributes. After completing several projects, look at them and throw away everything that was not essential. From what is left, you might have a BIM standard for your office.

De forma paralela a estos estándares simples, debemos tener siempre presente que el modelo debe contener la información justa, sin excesos o correremos el riesgo de desarrollar modelos sobre-informados que se vuelvan inoperativos.

You need to plan for managing this information. At every phase specific information and detail is required to get the job done. In the ideal, you place this information in the model, nothing more, and nothing less. Over-building models with too much information results in lost productivity.

Part IV. Proof that integration works

A estas alturas del texto, el lector tiene los conocimientos básicos sobre BIM y Prácticas Integradas; es hora de mostrar algunos ejemplos.

En la última parte del libro, el autor expone su experiencia trabajando con BIM con 5 proyectos:

  • Fire Headquarters and Station 16 (Salisbury, MD)
  • Capital Improvement Program (Ocean City, MD)
  • Children's Theater of Delmarva (Delmar, MD)
  • Armory Community Center (Denton, MD)
  • BIMStorm Events (International)

These case studies were all completed using BIM and integrated processes. Over a ten-year period the process has shown to result in 8-15% savings on new projects and up to 35% in fee saving on repeat projects. Savings accrue to both the client and to the architect. These savings are the result of reusing information, having more (and better) decision-making information earlier, and better early phase analysis.

Conclusión

En líneas generales me ha parecido un título interesante y fácil de leer; una buena introducción al mundo BIM que da una visión global del proceso y la metodología.

Creo que ha sido un buen punto de partida para seguir estudiando e investigando lo que, sin ninguna clase de duda, es el futuro de la industria de la construcción.

Os animo a leerlo y tiraros de cabeza a la piscina del BIM.